外企头条丨欧洲铁路巨头合并计划为何落空丨Bilingual



这是一档视频动新闻栏目,实时追踪全球外企动态,周一到周五5位主播帮你解读热点,中、英双语呈现丰富资讯。





主播说:


德国工业巨头西门子与法国交通运输巨头阿尔斯通欲合并交通业务以联合抗衡中国中车的计划,因遭到欧盟委员会否决已经流产。欧盟委员会于当地时间2月6日发布的声明称,两者合并有损铁路信号系统和超高速列车市场的竞争,且当事各方未提供足以解决委员会上述担忧的补救措施。


有评论认为,西门子和阿尔斯通都是铁路行业的领军企业,若没有足够的补救措施,此次合并将导致信号系统和下一代超高速列车的价格上涨。过去几年,庞巴迪、西门子和阿尔斯通这三个主要竞争对手一直寻求合作,一方面是为了控制成本,另一方面则是希望借助整合更好地应对来自中国竞争对手的挑战。


值得注意的是,欧盟并没有因为可以增强与中国中车的竞争能力,而对本次合并网开一面。这也让我们看到,欧洲竞争法律并不支持所谓的欧洲冠军企业。相反,欧洲需要一连贯的计划,以培育在全球竞争环境下能够蓬勃发展、而无需诉诸保护主义的关键欧洲产业。



瑞银提出达成联合国可持续发展目标投资蓝图

UBS Presents Investment Roadmap For Meeting UN SDGs


瑞银日前发布发布名为《意识、简化和贡献》白皮书警示,缺乏私人资本将使联合国可持续发展目标面临重大风险。

Lack of private funding is putting the UN Sustainable Development Goals (SDGs) at significant risk, UBS warns in white paper entitled "Awareness, simplification, and contribution".


联合国呼吁私人资本需要更多的投入支持可持续发展目标。这些目标旨在2030年之前解决人类和环境面临的重大议题。

The United Nations has called for an increase in private sector funding in support of its Sustainable Development Goals (SDGs), designed to address humanity's and the environment's biggest problems by 2030.


每年需要2-7万亿美元的额外全球资金来解决这些重要的议题,然而当前恐怕还无法达到这个规模。

However, the world is likely to fall short of the estimated additional USD 2-7trn needed annually to solve these issues.


瑞银呼吁金融行业构建更为个性化的投资选择,更多地采用多边开发银行债券,并在说明评估可持续投资时使用更简单且一致的数据及术语。

UBS calls on financial sector to create more personalized investment choices, adopt greater use of multilateral development bank (MDB) debt, and use simpler, more consistent sustainability data and terms.


瑞银推出一项先导计划,将客户最关心的议题和能最好地反映其价值的投资相互匹配,为可持续投资的个性化迈出了重要的一步。此先导计划将于2019年第一季度推出。 

In a major step toward personalizing sustainable investing, UBS announced the launch of a pilot program that matches what clients care most about with investments that perform best against their values.The pilot will be introduced in the first quarter of 2019.


具体而言,该计划将允许投资者评估其对个别ESG因素,例如气候变化或水资源的关注程度,并透过个性化的可持续性评分来表达偏好。

Specifically, the pilot will allow investors to rate how much they care about individual ESG factors, such as climate change or water, express their preference in a personalized sustainability score.



波音与Aerion公司合作加速超音速旅行发展

Boeing Partners With Aerion To Accelerate Supersonic Travel



波音公司宣布与总部位于内华达州雷诺市、在新一代超音速飞机领域处于领先地位的Aerion公司达成合作伙伴关系。

Boeing announced a partnership with Aerion, a Reno, Nev.-based company pioneering next-generation supersonic aircraft.


作为合作协议的一部分,波音将大力投资于Aerion 以加速相关技术发展和飞机设计,开启针对新市场的超音速空中旅行时代。

As part of the agreement, Boeing made a significant investment in Aerion to accelerate technology development and aircraft design, and unlock supersonic air travel for new markets.


Aerion成立于2003年,其目标是发展用于超音速飞机的更高效新型气动技术。该公司在2014年推出了载客12人的AS2超音速公务机概念。

Founded in 2003 to develop new, more efficient aerodynamic technologies for supersonic aircraft, Aerion introduced its AS2 12-passenger business jet design in 2014.


波音将提供工程、制造和试飞等方面的资源,旨在让Aerion的AS2超音速公务机进入市场。

Boeing will provide engineering, manufacturing and flight test resources, as well as strategic vertical content, to bring Aerion’s AS2 supersonic business jet to market.


凭借比当今公务机高出70%的飞行速度,AS2将在跨大西洋飞行中减少约3小时的飞行时间,同时满足环保要求。这种飞机预计于2023年首飞。

With the ability to fly up to 70 percent faster than today’s business jets, the AS2 will save approximately three hours on a transatlantic flight while meeting environmental performance requirements. The aircraft is slated for first flight in 2023.


波音NeXt副总裁兼总经理史蒂夫·诺德伦德表示:“这是一个战略性而且严谨的先进领域投资,将使超音速技术进一步发展成熟。”

“This is a strategic and disciplined leading-edge investment in further maturing supersonic technology. ” said Steve Nordlund, vice president and general manager of Boeing NeXt.



斯普林特起诉美国电话电报公司作弊

Sprint Sues AT&T Is Cheating


据美国有线新闻网报道,斯普林特已起诉美国电话电报公司(AT&T),指控这家无线运营商将其4G网络冒充5G技术。

Sprint has sued AT&T, alleging the wireless carrier falsely and deceptively brands its 4G network as 5G technology, by CNN reports.


斯普林特在纽约南部地区的一家联邦法院提起的诉讼中说,美国电话电报公司在作弊。

In its lawsuit, filed in a federal court in the Southern District of New York, Sprint said AT&T is cheating.


斯普林特在诉讼中说:“美国电话电报公司通过开展全国性的广告宣传活动,欺骗消费者相信其现有的4GLTE高级网络现在是5G网络,试图在5G竞争中获得不公平的优势。”

"AT&T has sought to gain an unfair advantage in the race to 5G by embarking on a nationwide advertising campaign to deceive consumers into believing that its existing 4G LTE Advanced network is now a 5G network," Sprint said in its lawsuit. 


并指出,“这项技术不是5G。在5G中添加‘E’或‘进展’一词并不能减轻欺骗。”

"This technology is indisputably not 5G. Adding an 'E' or the word 'Evolution' to 5G does not mitigate the deception."


美国电话电报公司曾在一份声明中称:“两年多前,我们引入了5G进化技术,将其明确定义为向基于标准的5G进化的一步,并表示5G进展和5GE指示器只是让客户知道他们的设备所在的区域的速度是标准LTE的两倍。”

"We introduced 5G Evolution more than two years ago, clearly defining it as an evolutionary step to standards-based 5G," AT&T said in a statement. "5G Evolution and the 5GE indicator simply let customers know when their device is in an area where speeds up to twice as fast as standard LTE are available."



口红渐失去经济晴雨表作用

Lipstick Isn't As Useful As An Economic Barometer 


据CNBC报道,有分析人士表示,一度成为探测消费者需求晴雨表的口红,随着美容产品市场的转变,它似乎失去了作为经济指标的威望。

Once touted a barometer of consumer demand, lipstick appears to be losing its cachet as an economic indicator amid shifts in the market for beauty products, some analysts say.


法国化妆品公司欧莱雅首席执行官最近一周引用“口红效应”来解释中国的旺盛需求。

The CEO of French cosmetics giant L'Oreal cited the "lipstick effect" as recently as this week to account for buoyant demand in China.


“这是著名的‘口红效应’,当人们减少在购车和购房等昂贵物品开销时,他们有了更多的可支配收入,便喜欢沉溺于漂亮的产品中。”首席执行官Jean Paul Agon本周向CNBC作出上述表示。

"It's the famous 'lipstick effect' — sometimes when people spend less on expensive items like cars or buying apartments, they have more available income and they like to indulge themselves with beautiful products." CEO Jean-Paul Agon told CNBC this week.


据市场科技公司TesSCI研究公司预测,口红行业的市场价值2023年将达到170亿美元。

The lipstick industry is forecast to hit $17 billion in market value by 2023, according to marketing firm TechSci Research. 


然而,面对潜在的经济放缓,口红指数随着市场动态变化,其可靠性受到质疑。

However, in the face of a potential economic slowdown, the lipstick index's reliability is being called into question, with the dynamics of the marketplace changing.


总部位于伦敦的研究公司EurnCurror预计,即使全球经济增长将逐渐放缓,全球唇膏产品(口红、唇彩和唇笔)从现在到2022年将跃升18%。市场研究公司Mintel称,在经济大萧条期间,唇膏产品实际上下降了近3%。

According to London-based research company Euromonitor, global lip products (which account for lipstick, lip gloss and liner) are projected to jump 18 percent between now and 2022 – even with global growth expected to taper off. And during the great recession, lip products actually fell by nearly 3 percent, according to marketing research company Mintel.


同时,其他美容产品的日益普及也降低了唇膏销售的领头羊的重要性。Mintel Research的分析师称,在经济大萧条期间,美容产品市场实际上有所增长,预计到2020年将增长3%。

Meanwhile, the growing popularity of other beauty products are lessening the importance of lipstick sales as a bellwether. The market for beauty products actually grew during the great recession, and is projected to rise by 3 percent through 2020, according to analysts at Mintel research.




下一篇 : 英超App新年寻宝 | 第七日中奖名单

微信扫一扫
分享文章到朋友圈